Passer au menu
Passer au contenu
Emplois
Extranet
Documentation
Effacer
À propos
Mission
Historique
Conseil exécutif
Les comités
Le Congrès général
Structure
Se syndiquer
Services aux membres
Formations
Santé et sécurité du travail
Sécurité sociale
Services juridiques
Équité salariale
Préparation à la retraite
Négociations
Communications
Conventions collectives
Ententes négociées CSQ
La Personnelle et les protections RésAut
Programme d’épargne Horizon+
EspaceProprio
Ma CSQ
Dossiers
Diversité
Droits des femmes
Économie
Éducation
Équité salariale
Action féministe
Cultures et réalités autochtones
La relève syndicale
Petite enfance
Politique
Santé
À l'international
Salle de presse
Emplois
Extranet
Documentation
Abonnez-vous
Les maux de la langue
Les maux de la langue
En mode
L’expression
en mode
nous vient, bien sûr, de l’anglais
to be in… mode
.
D’abord employée dans des domaines techniques
Les maux de la langue
Jeter la serviette
L’expression
jeter la serviette
est un calque de
to throw in the towel
à remplacer par
abandonner la partie
,
baisser les bras
,
capituler
,
Les maux de la langue
Équivalent français du terme best seller
Pour parler d’un livre vendu en de très nombreux exemplaires et correspondant au terme anglais
best-seller
, est-ce que l’équivalent français est
meil
Les maux de la langue
S’avérer vrai et s’avérer faux
Les expressions
s’avérer vrai
ou
s’avérer faux
sont considérées comme des pléonasmes. En effet, le verbe
s’avérer
Les maux de la langue
Équivalant à ou équivalente à ?
Dans les exemples qui suivent, l’OQLF accepte les deux formes. Ainsi :
– Une indemnité équivalant à trois mois de sala
Page précédente
1
...
82
83
84
85
86
...
97
Page suivante