Passer au menu
Passer au contenu
Nous joindre
Emplois
Extranet
Effacer
La CSQ
Mission
Historique
Démocratie
Structure
Guide d'accueil
Se syndiquer
Services
Formations
Santé et sécurité du travail
Sécurité sociale
Équité salariale
Négociations
Conventions collectives
La Personnelle et les protections RésAut
Desjardins
Actualités
Communiqués
Les maux de la langue
Blogue de la présidente
CSQ Le Magazine
Dossiers
Vie syndicale
Diversité
Droits des femmes
La relève syndicale
À l'international
Les maux de la langue
Chroniques
,
Les maux de la langue
Apporter et emporter
Lorsqu’on transporte quelque chose, est-ce qu’on l’apporte ou on l’emporte?
Chroniques
,
Les maux de la langue
Condition
Le terme condition médicale, ou condition, est un calque de l’anglais lorsqu’il est utilisé pour parler de l’état de santé, de la santé, d’un problème de santé, d’un problème médical ou de la maladie d’une personne. Notons qu’en français, condition n’a pas le sens de « problème ».
Chroniques
,
Les maux de la langue
Avoir déjà vu neiger
La neige est source de fascination et a donné naissance à un vocabulaire imagé. Le scots, un dialecte régional d’Écosse parlé par 1,6 million de personnes, compte à lui seul 421 mots pour la décrire, ce qui constitue un record.
Chroniques
,
Les maux de la langue
Biaisé
L’adjectif biaisé est employé correctement lorsqu’il a le sens de « détourné, déformé, fallacieux, légèrement faussé par rapport à la réalité ». Un sondage, un estimateur, un débat ou un résultat, par exemple, peuvent être biaisés.
Les maux de la langue
Prédire et prévoir
Lorsqu’il est question d’avenir, lequel de ces deux verbes convient le mieux? L’Office québécois de la langue française nous l’explique bien. La première nuance se situe dans les éléments qui les composent. Dans prévoir, il y a voir alors que dans prédire, il y a dire. Dans les deux cas, on voit dans l’avenir, mais prédire implique en plus d’annoncer ce que l’on voit.
Page précédente
1
2
3
4
5
...
81
Page suivante