Passer au menu
Passer au contenu
Emplois
Extranet
Documentation
Effacer
À propos
Mission
Historique
Conseil exécutif
Les comités
Le Congrès général
Structure
Se syndiquer
Services aux membres
Formations
Santé et sécurité du travail
Sécurité sociale
Services juridiques
Équité salariale
Préparation à la retraite
Négociations
Communications
Conventions collectives
Ententes négociées CSQ
La Personnelle et les protections RésAut
Programme d’épargne Horizon+
EspaceProprio
Ma CSQ
Dossiers
Diversité
Droits des femmes
Économie
Éducation
Équité salariale
Action féministe
Cultures et réalités autochtones
La relève syndicale
Petite enfance
Politique
Santé
À l'international
Salle de presse
Emplois
Extranet
Documentation
Abonnez-vous
Les maux de la langue
Les maux de la langue
Considérer comme
Le court texte ci-dessous, généré en partie par l’IA, a été volontairement truffé d’erreurs. Saurez-vous en découvrir cinq?
Les maux de la langue
Énergisant
En lisant le texte ci-dessous, les cinq erreurs qu’il contient risquent de nous distraire. Quelles sont-elles?
Les maux de la langue
Ça regarde bien
Tout comme dans la dernière capsule, voici un autre court texte qui contient cinq erreurs qu’on peut facilement déceler. À vous de jouer.
Les maux de la langue
Compte tenu que
Les capsules linguistiques sont publiées depuis plus de vingt ans. La grande majorité des erreurs soulignées au fil du temps sont toujours à éviter, mais certaines ne le sont plus, la langue ayant évolué. Testons maintenant nos connaissances en tentant de repérer les cinq erreurs que contient ce texte.
Les maux de la langue
Changer pour le mieux
Celles et ceux qui ont l’œil pour repérer les anglicismes auront reconnu, dans l’expression changer pour le mieux, un calque de l’anglais to change for the better. Changer en mieux et s’améliorer, voilà comment formuler cela.
Page précédente
1
2
3
4
5
...
98
Page suivante