Les maux de la langue

Saviez-vous que… ?

23 novembre 2015

Emportiérage est un néologisme québécois qui désigne « un incident qui survient lorsqu’un cycliste heurte une portière ouverte inopinément par un automobiliste qui est à l’arrêt ».

Emportiérage est un néologisme québécois qui désigne « un incident qui survient lorsqu’un cycliste heurte une portière ouverte inopinément par un automobiliste qui est à l’arrêt ». On l’utilise également lorsque l’accident survient alors qu’une personne se déporte pour éviter la portière et qu’elle chute ou qu’elle est heurtée par un autre véhicule. Ce mot, qui s’implante graduellement dans l’usage québécois, est encore peu présent sur la scène française. Par contre, comme il est actuellement le seul dans la francophonie à décrire cette réalité, on peut supposer qu’il traversera l’Atlantique. Ce ne serait pas le premier. Pensons à courriel, un mot inventé au Québec, qui s’est retrouvé dans Le Petit Robert six ans plus tard.