Les maux de la langue

La barbotine

29 avril 2013

C’est le mot barbotine que recommande l’OQLF pour traduire le terme anglais slush qui désigne la boisson frappée composée d’un mélange semi-congelé d’eau et de sirop aromatisé ou de jus de fruits…

C’est le mot barbotine que recommande l’OQLF pour traduire le terme anglais slush qui désigne la boisson frappée composée d’un mélange semi-congelé d’eau et de sirop aromatisé ou de jus de fruits, dont la texture granuleuse est obtenue par un malaxage effectué à l’aide d’une machine spécialement conçue à cet effet.
Le terme barbotine est emprunté à la terminologie de la céramique et fait référence à une pâte à poterie délayée dans de l’eau.
En français d’Europe, c’est granité qui est généralisé dans l’usage.