Il n’y a pas si longtemps, on considérait que pour plus d’informations était un anglicisme et que le mot information ne s’employait au pluriel que pour désigner le bulletin d’information (les informations) et des nouvelles communiquées par un média. Ce mot s’est émancipé depuis, et on le trouve maintenant au pluriel dans plusieurs expressions, dont pour plus d’informations, qui est l’équivalent de pour plus de renseignements.
Ainsi, information signifie aussi bien « ensemble de renseignements » que « renseignement ». De ce fait, on peut remplacer renseignements par information ou informations. Plusieurs formules, contenant l’un ou l’autre de ces mots, servent à introduire une invitation : pour tout renseignement, pour tous renseignements, pour renseignements, pour renseignements additionnels, pour (de) plus amples renseignements, pour information(s), pour toute(s) information(s), pour plus d’information(s).
Le Portail linguistique du Canada nous indique que certaines expressions sont parfois plus fréquentes avec un mot qu’avec l’autre. En ce qui concerne renseignement, on recense : donner, dévoiler, puiser, recevoir un ou des renseignements; service de renseignements, demande de renseignements, renseignements personnels. Quant à information, on l’associe souvent à : détenir, délivrer, démentir, obtenir, soutirer, transmettre une ou des informations.
Pour votre information a subi le même sort. Après avoir été traitée de calque pendant longtemps, cette expression est maintenant reconnue, entre autres par l’Office québécois de la langue française, comme tout à fait française, justement. Les solutions de rechange qui étaient suggérées, soit à titre d’information, à titre informatif ou à titre indicatif, sont toujours de mise.
Saviez-vous que…?
La locution adverbiale en détail est toujours invariable. Elle signifie « minutieusement, avec précision, sans rien omettre » et s’apparente à dans le détail et non à avec beaucoup de détails. Raconter une histoire en détail, expliquer les objectifs en détail et analyser un rapport en détail illustrent son emploi.
Martine Lauzon
Réviseure linguistique