Les maux de la langue
Évoquer et invoquer : quelle est la distinction à faire ?
15 avril 2013
Même si ces deux verbes possèdent des graphies et des prononciations similaires, ils n’ont pas la même signification. En effet, selon le conseiller linguistique de Radio-Canada, Guy Bertrand, le verbe évoquer peut signifier « se remémorer quelque chose », comme évoquer un souvenir, son enfance ou un événement quelconque. Dans un contexte littéraire, il peut avoir aussi le sens de « faire apparaître à l’esprit » par des images ou des associations d’idées. Le verbe évoquer peut être synonyme de « faire penser », par exemple, un mot peut évoquer une image. Enfin, il peut aussi signifier « aborder » (OQLF).
Exemples :
– Ces sœurs ont évoqué leurs souvenirs d’enfance.
– Cette voyante a évoqué les esprits.
– Cette robe évoque un champ de fleurs.
– Ce sujet n’a pas été évoqué à cette réunion.
Quant au verbe invoquer, selon l’Office québécois de la langue française (OQLF), il signifie « appeler à l’aide par des prières » et, par extension, « implorer ». Il peut aussi signifier « faire appel à quelque chose pour se justifier ».
Exemples :
– Ils ont invoqué Saint-Christophe pour retrouver leurs clés.
– Le chauffard invoque la clémence du tribunal.
– Paul a invoqué le fait qu’il avait eu un accident pour justifier son retard.
– Dans ce procès, l’avocat a invoqué le principe de légitime défense.