Le verbe émettre est souvent employé à tort pour parler de communiqués, de passeports, de contraventions, de reçus, de diplômes, de verdicts, d’injonctions, etc. En effet, le verbe émettre constitue alors un emprunt à l’anglais que l’Office québécois de la langue française (OQLF) de même que le Multidictionnaire de la langue française recommandent de remplacer.
 
Ainsi, on dira :
 
– Publier ou diffuser un communiqué, un document (et non pas émettre un communiqué, un document) ;
– Délivrer un passeport, un permis, un diplôme (et non pas émettre un passeport, un permis, un diplôme) ;
– Remettre, donner ou délivrer un reçu (et non pas émettre un reçu) ;
Produire un rapport (et non pas émettre un rapport) ;
– Donner un ordre (et non pas émettre un ordre) ;
– Prononcer ou rendre un verdict, une sentence (et non pas émettre un verdict, une sentence) ;
– Lancer un mandat d’arrêt (et non pas émettre un mandat d’arrêt).